Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.
Photographie, gâteaux, Temps de Noël, Emballages alimentaires, Italien (langue), Brioches, Emballages en carton, Vérone (Italie)
Boîte de Panettone de Bauli, légende bilingue. La maison Bauli a été fondée à Vérone en 1922. Source : http://it.wikipedia.org/wiki/Bauli. Le panettone est une brioche fourrée de raisins secs, de fruits confits et de zestes d'agrumes. C'est le gâteau traditionnel des habitants de la Lombardie, du Milanais et du Piémont. Sa dégustation fait partie des traditions de Noël. En forme de dôme, d'une hauteur d'environ 12 à 15 cm, il est servi en tranches verticales, accompagné de vins doux comme l'asti spumante ou le moscato, ou encore des vins corsés du genre Recioto della Valpolicella ou Gattinara ou encore de boissons chaudes. Le panettone se mange en tranches minces ou épaisses, servies au petit-déjeuner ou en dessert, en fin de repas. Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Panettone.
Photographie, Anglais (langue), Bustes (sculpture), Plaques commémoratives, Inscriptions, William Shakespeare (1564-1616), Italien (langue), Vérone (Italie), Roméo et Juliette, Citations anglaises
Buste de Shakespeare à Vérone avec citation en anglais et en italien.
Photographie, Géologie, Géographie, Catalan (langue), Italien (langue), Occitan (langue), Calanques, Provençal (langue), Corse (langue), Occitan (langue) -- Noms géographiques, Piana (Corse-du-Sud)
Les Calanques de Piana en Corse du Sud, traversées par la route D81. Une calanque (calanca ou calanco en occitan ou provençal, calanca en corse et en italien; cala en catalan) est une formation géologique particulière se présentant sous forme d'un vallon étroit et profond à bords escarpés, en partie submergé par la mer. Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Calanque.
Dessins et plans, Anglais (langue), Coeur, Espagnol (langue), Métaphore, Allemand (langue), Italien (langue), Hollandais (langue), Cartes de Noël
Carte de voeux multilingue : en allemand, espagnol, français, anglais, italien et hollandais.
Photographie, Gants, Bas et chaussettes, Étalage, Vêtements -- Accessoires, Marchés de Noël, Italien (langue), Genève (Suisse), Articles de fantaisie, Nouveautés, Produits commerciaux -- Étalage, Euro (monnaie européenne)
Gants et chaussettes fantaisie au marché de Noël de la Saint-Nicolas à Genève ; étiquettes avec prix en italien.
Photographie, Horloges et montres, Enseignes, Motifs (art décoratif), Italien (langue), Côme (Italie), Inscriptions italiennes, Style art déco, Temps - Mesure
Horloge suspendue (E. PANNERI), place Cavour à Côme en Italie. Il est 17h36.
Photographie, Graffiti, Chevaliers et chevalerie, Italien (langue), Don Quichotte, Sancho Panza, Art dans la rue, Street art, Rome (Italie) -- Quartier de la Garbatella
Graffiti sur Don Quichotte et Sancho Panza à Rome, quartier de la Garbatella, Centre social 4.
Peinture, Chasseurs de lions, Italien (langue), Carnavals, Pietro Longhi (1702–1785), Venise (Italie), Théâtre ambulant
La chasse au lion, Pietro Longhi (1702–1785), peintre vénitien. Inscription en italien : "Le chasseur de lion, vu à Venise au Carnaval de 1762, dessiné au naturel par Pietro Longhi".
Photographie, Rome, Couronnes (ornement), Bustes (sculpture), Plaques commémoratives, Italien (langue), Russe (langue), Nikolaj Vasilʹevič Gogolʹ (1809-1852), Triomphes (cérémonies)
Plaque commémorative bilingue (en russe et en italien) sur la maison de Gogol à Rome de 1832 à 1848, apposée en 1901 par la colonie russe de Rome.
Peinture, Art et sciences, Comètes, Dix-septième siècle, Italien (langue), Observation (méthode scientifique), Cassini 1er (1625-1712), Comètes (1652), Ligurie (Italie), Observatoires astronomiques -- Italie
Peinture d'un instrument de Jean Dominique Cassini pour l'observation de la comète de 1652. Sur les murs de sa ville natale, Perinaldo (Ligurie, Italie). Le teste est "Outil conçu pour la mesure des distances lors de l'observation par Jean-Dominique Cassini de la comète de 1652 à l'observatoire de Panzano."
Photographie, Signalisation routière, Anglais (langue), Inondations, Allemand (langue), Dangers naturels, Italien (langue), Usines hydroélectriques
Panneau routier multilingue en Italie sur le risque d'inondation subite près d'une usine hydroélectrique.
Photographie, Anglais (langue), Fumerolles, Gaz volcaniques, Allemand (langue), Italien (langue), Éoliennes (Italie), Îles, Intoxication, Sicile (Italie)
Panneau italien de mise en garde contre les fumerolles toxiques sur le sentier d'accès au cratère du Vulcano (îles Eoliennes, Sicile) : "Défense de s'approcher des fumerolles, grave danger d'intoxication."
Photographie, Décorations de Noël, Échelles, Père Noël, Italien (langue), Noli (Italie), Savona (Italie)
Père Noël italien montant à l'échelle, à Noli, dans la province de Savona en Italie.
Pétroglyphes de la vallée des merveilles. 1) Animaux à cornes, 2) Boeufs attelés avec araire, 3) Armes et instruments, 4) Figures humaines et préhistoriques, 5) Fermes, 6) Formes géométriques, 7) Tannage de peaux, 8) Silhouettes.
Photographie, Enseignes, Architecture, Italien (langue), Venise (Italie), Guirlandes, Décorations et ornements architecturaux, Néo-classicisme (art), Phénix (oiseau fabuleux), Théâtres -- Décors
Enseigne suspendue à l'entrée du théâtre italien du Phénix à Venise, par Giovanni Battista Meduna (1800-1880) : "Gran teatro La Fenice" (Grand théâtre Le Phénix) en lettres dorées.
Photographie, Italien (langue), Mosaïques, Explorateurs italiens, Marco Polo (1254-1324), Ventimiglia (Italie), Vintimille (Italie)
Mosaïque représentant le portrait de Marco Polo à la Villa Hanbury, Ventimille, Italie : MARCUS POLUS VENETUS - NAT MCCLIV - OB MCCCXXIV SINAE PEREGRINATOR PRIMUS.
Peinture, Dix-septième siècle, Latin (langue), Autoportraits, Covielle, Devises héraldiques, Salvator Rosa (1615–1673), Satiristes
Autoportrait, 1645, de Salvator Rosa (1615–1673), poète satirique, acteur, musicien, graveur et peintre italien. Sa devise en latin AUT TACE / AUT LOQVERE MELIORA / SILENTIO (Tais-toi, à moins que ce tu as à dire vaille mieux que le silence) figure sur son autoportrait à la National Gallery à Londres. Pendant un carnaval à Rome il écrivit une pièce de théâtre et la joua sous le masque de coviello ; son personnage se moquait de Rome et distribuait des ordonnances médicales burlesques contre les maladies du corps et plus particulièrement celles de l'esprit. Sous ce costume, il se moqua lourdement des grosses comédies interprétées dans le Trastevere sous la direction de Bernini...Curieusement Salvator Rosa et Jean-Baptiste Poquelin, dit Molière, étaient contemporains.
Photographie, Lion, Bouche, Langues vivantes, Italie, Venise (Italie) -- Palazzo Ducale, Boîtes aux lettres, Dénonciations, Inscriptions italiques, Langues italiques
Une « bouche de lion », boite aux lettres pour les dénonciations anonymes au palais des Doges, à Venise (Italie). Inscription en italien dans la pierre : "DENONTIE SECRETE CONTRO CHI OCCULTERA GRATIE ET OFFICII. O COLLUDERA PER NASCONDER LA VERA RENDITA D ESSI" = Dénonciations secrètes contre toute personne qui dissimule des faveurs ou des services, ou qui cherche à cacher ses vrais revenus.
Gravure, Anglais (langue), Dix-septième siècle, Inventions, Frontispice (typographie), Système métrique, Savants britanniques, John Wilkins (1614-1672)
Frontispice de John Wilkins de "An Essay towards a Real Character and a Philosophical Language" (1668) : Wilkins imagine un système d’écriture basé non sur un alphabet, mais sur un système idéographique compréhensible internationalement. Il travaille six ans à ce projet. Dans cet ouvrage, Wilkins propose également l'adoption d'une mesure universelle (universal measure), d'unités décimales, basée sur le principe d'un pendule battant une seconde, et dont la longueur fondamentale est de 38 pouces de Prussie (1 prussian inch = 26,15 mm), soit de 993,7 mm. Le savant Italien Tito Livio Burattini redéfinira quelques années plus tard cette unité et la renommera le mètre (metro cattolico). Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/John_Wilkins
Photographie, Forêts, Sculpture en pierre, Relief (sculpture), Barbe, Oeuvres -- Sculpture, Quinzième siècle, Sculpture (15e siècle), Animalité (philosophie), Homme -- Animalité, Hommes sauvages, Humanité, Humanité (morale), Sculpture espagnole, Valence (Espagne)
Allégorie de l'homme sauvage (homo sylvestris) et de l'homme civilisé sur la façade de la Loge de la soie (bourse du commerce datant du XV° siècle) à Valence : déclarée patrimoine de l'Humanité par l'UNESCO, le 7 décembre 1996. Comme le mot « barbare », l'adjectif sauvage constitue un antonyme de civilisé. Il n'a cependant pas une dimension aussi évidemment langagière. En effet, si un barbare est quelqu'un qui fait du bruit avec la bouche, faute de parler la langue des civilisés, le grec, le sauvage est étymologiquement celui qui habite la forêt, silva en latin (se dit selvaggio en italien; la selva= la forêt). Il est censé marquer la frontière entre l'humanité et l'animalité.
Peinture, Parchemin, Calligraphie chinoise (Dynastie Qing) (1644-1911), Peinture de vases, Pivoines, Chinois (langue), Céramique chinoise, Peinture sur parchemin, Artistes chinois, Giuseppe Castiglione (1688-1766)
Pivoines dans un vase, encre et couleurs sur parchemin, marouflé sur rouleau de soie, 113.4 x 59.5 cm. par Giuseppe Castiglione (1688–1766), frère jésuite italien, missionnaire en Chine et peintre à la cour impériale. Il fut l'un des artistes préférés des empereurs de la dynastie Qing. En 1716 il prend le nom chinois de 郎世寧, Lang Shining, « Homme des mers occidentales ». Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Giuseppe_Castiglione
Portrait du navigateur vénitien Jean Cabot (1450-1499) par Giustino Menescardi en 1762. Navigateur italien. - Au service de l'Angleterre, il proposa à Henri VII de découvrir une route maritime septentrionale vers la Chine. Avec son fils Sébastien, il découvrit Terre-Neuve, explora les côtes du Groenland, du Labrador et de la Nouvelle- Angleterre.
Photographie, Fagus sylvatica, Latin (langue), Indo-européen commun (langue), Hêtres, Autographes, Troncs d'arbres (botanique)
Le Hêtre commun (Fagus sylvatica), couramment désigné simplement comme le Hêtre et parfois appelé fayard, est une espèce d'arbre à feuilles caduques, indigène d'Europe, appartenant à la famille des Fagaceae, tout comme le chêne et le châtaignier. Le nom du Hêtre en latin (fāgus) et dans la plupart des langues germaniques (anglais beech, allemand Buche, suédois bok), slaves (slovène bukev) ou latines (italien faggio, espagnol haya) est issu d'une même origine indo-européenne *bhāgós. Les germains ont utilisé des tablettes de hêtre pour écrire les runes, d'où l'allemand Buch, livre et Buchstabe, lettre.